高,實在是高!!!真精辟!!!(ZT)

來源: 2013-05-17 10:17:04 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

是哪一位台灣朋友推敲出來的?確實很有意思,大多數應驗了,是不是文字改革時的伏筆?還是有先見之明?

這兩段文字敘述仔細研究一下很有意思,說明簡化字中的不足之處。
 />
台灣朋友說:
漢字簡化後,親不見,愛無心,產不生,厰空空,麵無麥,運無車,導無道,兒無首單翼有雲無雨,開関無門,鄉裏無郎,聖不能聽也不能說,買成鉤刀下有人頭,輪成人下有匕首,進不是越來越佳而往井裏走。
 />
可魔仍是魔,鬼還是鬼,偷還是偷,騙還是騙,貪還是貪,毒還是毒,黑還是黑,賭還是賭
 
 

 
夏圓   5/17/2013
http://blog.sina.com.cn/u/2895031791




 





請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 豆大十八變,越煸越好吃(多圖,真香!)
  • 豆兒美麗,豆兒漂亮,一身花衣裳(有圖有真相)
  • 童年的小搖車,搖著媽媽無字的歌
  • 斷章取句摘名著,解讀還需龍虎牛(名著一)
  • 一年容易又五月,應景輕吹五月風