法國香頌經典:Claude Francois – Comme d’habitude “一如往常”
Claude François – Comme d’habitude
Frank Sinatra- My way (Comme d’habitude)
(以下歌曲背景介紹與法漢歌詞翻譯來自Chat GPT)
法國香頌經典:Claude François – Comme d’habitude《一如往常》的背景:
《Comme d’habitude》是法國香頌經典作品之一,由 Jacques Revaux 作曲,Claude François 與 Gilles Thibaut 作詞,發表於 1967 年。歌名意為“像往常一樣”,象征一段愛情在冷漠與習慣中逐漸走向終結。Claude François 是這首歌最具代表性的原唱者。
一、創作背景
• 作曲人 Jacques Revaux 最初創作旋律時曾被拒絕,後來與 Claude François 合作完成。
• 歌詞創作靈感來源於 Claude François 與法國女歌手 France Gall 的分手經曆。
• 1960 年代的法國社會逐漸現代化,都市生活節奏加快,人際關係中也出現疏離與孤獨的情緒。
• 歌曲通過“像往常一樣”的日常細節,描寫一段已經失去溫度的愛情關係。
二、主題與風格
• 《Comme d’habitude》是一首典型的憂鬱香頌:
o 歌詞刻畫情侶之間表麵平靜卻內心疏遠的狀態。
o “日常”成為情感麻木與關係破裂的象征。
• 旋律層層推進,由低沉到高昂,情緒逐漸累積卻不爆發,呈現克製而深沉的悲傷。
• 整體風格帶有戲劇張力,既抒情又富有時代感,體現 60 年代法國流行音樂的成熟表達。
三、國際改編與傳播
• 1968 年,加拿大歌手 Paul Anka 聽到這首歌後買下旋律版權。
• 他重新填寫英文歌詞,為 Frank Sinatra 量身創作了《My Way》。
• 1969 年《My Way》發行後迅速風靡全球,使原曲旋律成為世界流行音樂史上最著名的旋律之一。
四、文化與曆史意義
• 《Comme d’habitude》代表了法國香頌中關於愛情幻滅與都市孤獨的主題。
• 與英文版《My Way》的自我肯定形成鮮明對比,展現同一旋律下兩種文化情感表達的差異。
• 這首歌不僅是 Claude François 的代表作,也成為法國流行音樂走向國際的重要橋梁。
總結一句話:
Comme d’habitude 通過“日常”的重複與冷漠,描寫愛情在沉默中走向終結,以克製而深沉的旋律展現 1960 年代法國都市情感的孤獨與無奈。
Je me lève
Et je te bouscule
Tu ne te réveilles pas
Comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid
Comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgré moi
Comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude
Et puis je m'habille très vite
Je sors de la chambre
Comme d'habitude
Tout seul je bois mon café
Je suis en retard
Comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors
Comme d'habitude
J'ai froid je relève mon col
Comme d'habitude
Comme d'habitude
Toute la journée
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude
Je vais sourire
Oui comme d'habitude
Je vais même rire
Comme d'habitude
Enfin je vais vivre
Comme d'habitude
Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai
Comme d'habitude
Et toi tu seras sortie
Et pas encore rentrée
Comme d'habitude
Tout seul j'irai me coucher
Dans ce grand lit froid
Comme d'habitude
Mes larmes je les cacherai
Comme d'habitude
Comme d'habitude
Meme la nuit
Je vais jouer à faire semblant
Comme d'habitude
Tu rentreras
Comme d'habitude
Je t'attendrai
Comme d'habitude
Tu me souriras
Comme d'habitude
Comme d'habitude
Tu te déshabillera
Comme d'habitude
Tu te coucheras
Comme d'habitude
On s'embrassera
Comme d'habitude
Comme d'habitude On fera semblant Oui, comme d'habitude
On fera l'amour
Oui, comme d'habitude
On fera semblant
Comme d'habitude Comme d'habitude On fera semblant Oui, comme d'habitude...
我起身
輕輕碰你一下
你卻沒有醒來
像往常一樣
我把被子拉到你身上
怕你會著涼
像往常一樣
我的手撫摸著你的頭發
幾乎是不由自主
像往常一樣
而你卻轉過身去
像往常一樣
然後我匆匆穿衣
走出臥室
像往常一樣
我一個人喝咖啡
我快遲到了
像往常一樣
悄無聲息地離開家
外麵一片灰色
像往常一樣
我覺得冷
把衣領豎起
像往常一樣
像往常一樣
一整天
我都在假裝生活
像往常一樣
我會微笑
是的 像往常一樣
我甚至會笑出聲
最終
我會活著
像往常一樣
然後一天過去
我會回到家
像往常一樣
而你已經出門
還沒有回來
像往常一樣
我獨自上床
在這張冰冷的大床上
像往常一樣
我的眼淚
我會把它們藏起來
像往常一樣
像往常一樣
即使在夜裏
我也要假裝
像往常一樣
你會回來
像往常一樣
我會等你
像往常一樣
你會對我微笑
像往常一樣
你會脫衣
像往常一樣
你會上床
像往常一樣
我們會接吻
像往常一樣
像往常一樣
我們會假裝一切如常
是的,就像往常一樣
我們會相愛(做愛)
是的,就像往常一樣
我們會繼續假裝
像往常一樣
像往常一樣
我們會假裝
是的,就像往常一樣……
