【明月一曲 獻蒼天 -- Yêu Mãi Ngàn Năm 】越南歌星 明月 千年之戀






千年之戀



/>


Love for Thousands of Years



I’m afraid that when I love someone, my heart may become gullible
I’m afraid that love is already flying away before it’s even seen
This love of mine is always burning; I still love you like in the past
I’m still here, so don’t be sad anymore, my girl.

I’m afraid that your words may show longing, but your heart is indifferent
I’m afraid that my eyes will be wet every night
This love of mine is always serene, still in my heart, not fading
No matter how much time has passed, I still love you for thousands of years.

(Chorus)
Tomorrow, we will be side by side on the long road
We will support each other through the many difficult roads of life, you and me
And winter shall pass, that we no longer feel cold
Our love, I promise it won’t ever fade.

Life is sometimes peaceful, sometimes stormy
Many times, the sunny sky suddenly turns rainy
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always.

(Repeat chorus)

Life is sometimes peaceful, sometimes stormy
Many times, the sunny sky suddenly turns rainy
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always.

I’m scared that when I love someone, my heart may become gullible
I’m scared that love may already be flying away before it’s even seen
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always

Our love, we promise it won’t ever fade...









Yêu Mãi Ngàn Năm




Sợ lắm khi yêu ai, tim dại khờ
Sợ lắm tình chưa thấy đã vội bay
Tình anh đó luôn nồng cháy
Vẫn yêu em như ngày xưa
Người còn đay, đừng buồn thêm chi hỡi em
Sợ lắm cau mong chờ, tình hững hờ
Sợ lắm từng đêm tối ướt bờ mi
Tình anh đó, luôn bình yên
Vẫn trong tim không nhạt phai
Mặc thời gian anh vẫn yêu em mãi ngàn năm
Ngày mai chúng ta cùng sánh vai trên con đường dài
Mình dìu nhau qua bao đường đời gian khó, có anh và em
Rồi đông sẽ qua, cho chúng ta thôi trong lạnh giá
Tình đôi ta, nguyện sẽ mãi không bao giờ phai
Đời có khi yên lành, khi cuồng phong.
Nhiều lúc, trời đang nắng bỗng đổ mưa
Dù ngày nắng hay ngày mưa, vẫn yêu em như ngày xưa
Dòng đời trôi, em vẫn yêu anh mãi mà thôi.
__________________

ti`nh kho^ng xa nhu+ng kho^ng tha^.t ga^n` ...

【小生 撰製 ©】





請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 【明月一曲 獻蒼天 -- Yêu Mãi Ngàn Năm 】越南歌星 明月 千年之戀
  • 【明月一曲 獻蒼天 -- Yêu Mãi Ngàn Năm 】越南歌星 明月 千年之戀
  • 【明月一曲 獻蒼天 -- Yêu Mãi Ngàn Năm 】越南歌星 明月 千年之戀
  • 【望著我 * 王菲 * EYES ON ME * Faye Wong * 王菲最動人的一首歌】
  • 【望著我 * 王菲 * EYES ON ME * Faye Wong * 王菲最動人的一首歌】
  • 所有跟帖: 

    聽不懂,但很溫柔好聽:) -笑盈盈-- 給 笑盈盈- 發送悄悄話 笑盈盈- 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2010 postreply 18:23:27

    溫柔好聽笑盈盈:) -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2010 postreply 22:04:33

    應該請 大紅襖兄 來 注解~:) -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2010 postreply 22:05:34

    第一次聽,很美,歌詞更感人.......... -加國音樂- 給 加國音樂 發送悄悄話 加國音樂 的博客首頁 (57 bytes) () 02/20/2010 postreply 20:12:26

    不記百年輪回千年遇,船上橋中樹下曾遺跡,.......... -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (161 bytes) () 02/20/2010 postreply 22:03:48

    前世五百年的回眸,才換來今生的一次擦肩而過.。。nice -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2010 postreply 23:03:42

    佛說:前世五百年的回眸,才換來今生的一次擦肩而過.。。nice -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (3590 bytes) () 02/21/2010 postreply 10:37:47

    When we hold somebody's hands, we believe we find the one -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (253 bytes) () 02/20/2010 postreply 23:17:06

    “u never know me, u never knew u..." ; who, where is the one for -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (45 bytes) () 02/20/2010 postreply 23:37:06

    hahahaha... good one. very good citaion. i like it. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2010 postreply 23:41:37

    ”maybe yes, maybe no" -- eyes on me -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2010 postreply 23:55:05

    i knew it was from "eyes on me".. hehe, very smart. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2010 postreply 06:57:16

    回複: 此歌原曲取自中文歌. 請問有那位大俠知道歌名.Con't-- -tyhongau- 給 tyhongau 發送悄悄話 tyhongau 的博客首頁 (1351 bytes) () 02/21/2010 postreply 07:59:00

    Oh! 忘了#1 的笑盈盈大姐大,sorry, sorry! -TyHongAu- 給 TyHongAu 發送悄悄話 TyHongAu 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2010 postreply 08:05:18

    謝 紅襖兄, 中文有個同名的 《千年之戀》, 但,差別太大。。。 -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (388 bytes) () 02/21/2010 postreply 09:25:08

    歌手 明月 or -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2010 postreply 09:28:13

    歌手 明月 or 明雪 ?~~ -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (805 bytes) () 02/21/2010 postreply 09:31:05

    回複:月is NGUYET. 雪 is TUYET. Different spelling. -tyhongau- 給 tyhongau 發送悄悄話 tyhongau 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2010 postreply 20:35:10

    thx ing -yijuhua- 給 yijuhua 發送悄悄話 yijuhua 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2010 postreply 21:50:21

    謝謝,虎年快樂,Tyh。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2010 postreply 17:52:53

    請您先登陸,再發跟帖!