謝謝雅雅欣賞~~!

來源: 2009-03-29 18:49:44 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

是,我也覺得他最後一段意思有點走樣,超出了翻譯時一般的修飾潤色範圍~~。總的來說還是譯得不錯的,格律能做到這樣整齊已經很不容易,當然也可能正因為要湊格式,使內容受到了限製和影響。