挑個骨頭,別生氣

來源: 2010-06-07 16:07:43 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

“目前經濟一蹶不振,應該說相當很次。”
“相當很次”是很很次的意思吧?

“一個叫不上名字的市政府: 好像還是泥地, 怎麽看也和一個政府機關也連不上阿。”
有泥地的“市政府”這世界上還很多。

“鄉村別墅:院子夠大, 懷疑怎麽通電通氣的。”
電也不是哪兒都有。氣?美國也有沒“氣”的地方。

“北方的一個省政府: 很無語!”
“陝甘寧邊區政府”比這條件稍差一點。

“省長同誌在發言, 還有MM 拿話筒, 待遇不錯:-), 領導穿的是軍服?”
軍服。穿軍服的“省長”這世界也很多。

“公路狀況”
很好。科特迪瓦人均收入?

“路上的馬車/驢車?”
動物世界中驢和馬的區別還是明顯的。

“村長家: 唉,,”
即使中國,村長有這樣的家也不罕見。雲南哀勞山、海南五指山另有範本。

“走在阿比讓的街頭,看著那些高樓大廈,讓你感覺不是走在非洲的某個地方的大街上,而是走在歐洲某個城市的馬路上。”
完全兩碼事。