善待和贍養老人呀?這就是你說的他們跑去養老?哈哈哈

來源: 2009-08-13 11:23:43 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

微言大義,一謬千裏。

這是古文的一種常見的寫法,以小寫大,以實寫虛。一般不會說“慕XX仁義,慕XX忠孝”,而是寫“見XX赦之,因而感動”。

那句話的真正意思是“看到文王是個仁孝的人,因而投奔。”不是你想象的“奔著養老金去”那麽直白。

而且他們要養老,完全不用去周朝,可以去商朝。因為他們是商朝的封國。他們去周朝,另有目的。