看看西人對老去的看法!
Verse 1
- Mi voz no es la misma de aquel del ayer 00:25 Opens in a new window
- (我的 - 聲音 - 不 - 是 - 那個 - 同樣的 - 昨天的)
- 我的聲音不再是昨天的那個聲音了。
- El cuerpo me avisa que no hay prisa ya 00:32 Opens in a new window
- (身體 - 提醒 - 我 - 沒有 - 匆忙 - 已經)
- 身體提醒我,已經不再需要匆忙。
- Me miro en la luna del amanecer 00:38 Opens in a new window
- (我 - 看 - 在 - 鏡子/月亮 - 黎明的)
- 我在黎明的晨光(鏡中)看著自己。
- Y veo el camino que no volverá 00:44 Opens in a new window
- (而 - 看見 - 那條 - 路 - 不會 - 回來)
- 我看見了那條一去不複返的路。
Reflections
- Mis manos cansadas han sembrado y andado 00:50 Opens in a new window
- (我的 - 手 - 疲憊的 - 已經 - 播種 - 和 - 行走)
- 我疲憊的雙手已經曆過耕耘與奔波。
- Han curado heridas, han tendido un perdón 00:55 Opens in a new window
- (已經 - 治愈 - 傷口 - 已經 - 給予 - 原諒)
- 它們曾治愈傷口,也曾給予寬恕。
- Y en cada arruga que el tiempo ha pintado 01:03 Opens in a new window
- (在 - 每一道 - 皺紋 - 時間 - 已經 - 刻畫)
- 在時間刻下的每一道皺紋裏。
- Hay un libro de vida en mi corazón 01:10 Opens in a new window
- (有 - 一本 - 書 - 生命的 - 在 - 我的 - 心中)
- 我心中都藏著一本生命之書。
Chorus (The Core Message)
- La vejez no es el final, es solo un cambio 01:16 Opens in a new window
- (晚年/老去 - 不是 - 終點 - 是 - 隻是 - 一個 - 改變)
- 老去並不是終點,隻是一個轉變。
- Es la cosecha de lo que se ha sembrado 01:22 Opens in a new window
- (是 - 收獲 - 那些 - 所 - 播種的)
- 這是對過往所播種一切的收獲。
- No hay rencor en mi alma, no hay reclamo 01:28 Opens in a new window
- (沒有 - 怨恨 - 在 - 我的 - 靈魂 - 沒有 - 抱怨)
- 我的靈魂裏沒有怨恨,也沒有訴求。
- Solo el orgullo de haber amado y luchado 01:34 Opens in a new window
- (隻有 - 驕傲 - 曾經 - 愛過 - 和 - 奮鬥過)
- 隻有曾深愛過、奮鬥過的自豪。
Legacy
- Es la paz de saber que lo que he sido 01:42 Opens in a new window
- (是 - 平靜 - 知道 - 我所是的)
- 這是那份自知的平靜。
- Ha dejado una huella que no morirá 01:47 Opens in a new window
- (已經 - 留下 - 一個 - 印記 - 不會 - 消失)
- 我曾留下的印記永不磨滅。
- Soy la suma de cada paso que he vivido 01:53 Opens in a new window
- (我是 - 總和 - 每一個 - 步伐 - 我曾經曆的)
- 我是我所經曆過的每一步的總和。
- Y mi historia en mis hijos perdurará 02:00 Opens in a new window
- (而 - 我的 - 故事 - 在 - 我的 - 孩子 - 將延續)
- 我的故事將在我的孩子們身上延續。
Here is the word-by-word and line-by-line Chinese translation for the remaining verses of La Vejez.
Verse 2
- Ya no me desvela la gloria que busqué
- (已經 - 不 - 使我失眠 - 那份榮耀 - 我曾尋找的)
- 我曾追求的榮耀已不再讓我徹夜難眠。
- Ni las promesas que no pude cumplir
- (也不 - 那些承諾 - 我沒能 - 履行)
- 那些未能兌現的承諾也不再困擾我。
- Ahora un abrazo de mis nietos vale más
- (現在 - 一個擁抱 - 來自 - 我的孫輩 - 價值 - 更多)
- 如今孫輩們的一個擁抱比什麽都珍貴。
- Que toda la riqueza que pude adquirir
- (比起 - 所有的 - 財富 - 我曾能夠 - 獲得)
- 遠勝過我曾獲得的所有財富。
Healing & Reflection
- Mis viejos fantasmas se fueron con el tiempo
- (我的 - 舊的 - 幽靈/陰影 - 已經離去 - 隨著 - 時間)
- 往日的陰影已隨著時光消逝。
- La pena que un día me hizo tropezar
- (那份痛苦 - 某一天 - 使我 - 絆倒)
- 那份曾讓我跌倒的痛苦也已遠去。
- Hoy la cura es el sol, la brisa y el viento
- (今天 - 那份治愈 - 是 - 陽光 - 微風 - 和 - 風)
- 如今,陽光、微風和風就是我的良藥。
- Y el silencio que me invita a reflexionar
- (以及 - 那份寂靜 - 邀請我 - 去 - 沉思)
- 還有那份引導我沉思的寧靜。
Outro (The Final Resting)
- Y así con mis canas y mi andar
- (就這樣 - 帶著 - 我的白發 - 和 - 我的步伐)
- 就這樣,帶著滿頭白發和蹣跚腳步。
- Mi alma se prepara para descansar
- (我的 - 靈魂 - 在準備 - 為了 - 休息)
- 我的靈魂正準備進入安息。
- Pero mi nombre no se va a borrar
- (但是 - 我的名字 - 不會 - 被 - 抹去)
- 但我的名字不會被磨滅。
- Porque en cada recuerdo siempre estaré
- (因為 - 在 - 每一個 - 回憶裏 - 永遠 - 我會在)
- 因為在每一個回憶中,我將永遠存在。
