翻譯的問題吧,英文叫chief of staff “”,日軍好像叫“軍令長”,都沒有“參謀”之意。中國古時叫“參軍”
來源:
無名-1963
於
2025-10-10 16:04:21
[
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次