學英語和融入美國社會的迷思

來源: 2025-09-06 13:29:57 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

長大才來的人,語言很難真通, 真通的定義是使用起來與母語基本無差別, 這兒得說一句, 口音不是那麽要緊,否則很多南方人就有可能被說成中文不佳了。

在此長大的,或半大不大時來的,就沒人去問他們有沒有語言問題了, 這群人也不存在融不融入此地的社會。

成年來的能不能融入呢?也得看標準,還有需要。

同樣是紐約,有著極大的華人社區,那兒能夠非常自然地不用融就已經入的遊泳池(pool), 除非必要

,去另一個pool 遊泳而且一定要去深水區,則是可去不可去的。

不是在下得過且過,到底不是母語社會,而且整個兒文化習俗傳統非常不同的社會,融入很難,這不是自我要求高不高的事,為了工作的需要, 努力融入很正常,要想顯擺自己,大可不必。

三十多年前在紐約一家醫院工作時(來美十餘年時),醫院有一位剛從國內來不久的research associate,每逢party,操著不甚了了的英語,遊走在老外圈中,倒還好,有時也到華人堆堆中,問些辦身份的事,用的是英語,不完全是語言不通,往往是內容滑了邊,聽的人蠻難抓住她說到要點,來美時間長的刻意用英語給她解釋,她不十分明白,最後一老兄開啟了普通話給她解釋,才說清楚和聽明白,這叫什麽? 找抽。




更多我的博客文章>>>