上海電影譯製廠曾經的輝煌

來源: 2023-06-27 07:33:12 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

上海電影譯製廠曾經的輝煌

   提起上海電影譯製廠(上譯廠)相信從八十年代前過來的人眼前即刻會閃現《簡愛》、《追捕》、《佐羅》、《加裏森敢死隊》等一部部經典的譯製片和連續劇,還有那些能久久留在大家心中配音演員的充滿魅力的聲音和精彩的台詞。

    上譯廠據說從五十年代到九十年代譯製了1500多部影片,但其輝煌時期是自72年完成《簡愛》的譯製起到80年代,一些經典的譯製片都出自那個時期,一批配音演員也處在他們藝術水平成熟高峰期,產出了很多優秀作品讓大家至今不忘。

    上譯廠能有這麽多好作品,是因為有一位電影翻譯、導演專家的廠長---陳敘一和一批有個性有才華有讓人過耳難忘好聲音的配音導演和演員:衛禹平,邱嶽峰,尚華,富潤生,張同凝,趙慎之,胡慶漢,蘇秀,畢克,李梓,楊文元,劉廣寧,孫渝烽,曹雷,喬榛,童自榮,丁建華等。不過自九十年代初隨著陳敘一的離世,上譯廠也失去了光彩,輝煌不再。以致當時有報紙感歎:“陳敘一走了,譯製片死了”。

陳敘一與畢克、曹蕾等

邱嶽峰

    上譯廠的演員水平很高,但工改(1985年)前他們的工資級別卻不高,和同年資的上影廠演員比,他們的級別至少低一到二級(後篇介紹他們的工資級別)。

    下麵是一些印象很深的經典台詞(那時除了看電影,電視台也常播放,電台也放譯製片錄音剪輯,對一些台詞也易記住):
    《簡愛》可謂譯製片精品中的精品,邱嶽峰和李梓的配音把聲音的魅力發揮到了極致,上譯廠《簡愛》的這個版本曾被多次製成錄音剪輯,在全國各地的電台一播再播 這段對話很多人肯定聽過不止一次:

 “ 你以為我貧窮,相貌平平就沒有感情嗎?我向你起誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你難於離開我,就像我現在難於離開你一樣。可上帝沒有這樣安排。但我們的精神是平等的。就如你我走過墳墓,平等地站在上帝麵前。”

    還有影片結尾的這段對白:

羅:還沒有結婚?這可不太好!簡,你長得不美,這你就不能太挑剔。

簡:是的。

羅切斯特:可也怪,怎麽沒人向你求婚?

簡:我沒說沒人向我求婚。

羅:懂了。那好,簡,你應該結婚。

簡:是的,是這樣,你也該結婚,你也跟我一樣,不能太挑剔。

羅:見鬼,你不是說過你要結婚!

簡:沒有!

羅:噢,那麽早晚有個傻瓜會找到你!

簡:但願這樣,有個…傻瓜早已找過我了。

    我回家了,愛德華,讓我留下吧。


“消滅法西斯!自由屬於人民!”---《寧死不屈》

“夜貓子可回窩了。”
“打漁這個倒黴的行當,連根上吊繩都買不起。”
“塞力姆,你已經到了這種地步。”---《海岸風雷》

“你看,多麽藍的天啊,走過去,就可以融化在那藍天裏,去吧,一直往前走,不要朝兩邊看。”“從這兒跳下去,昭倉不是跳下去了?唐塔也跳下去了,所以請你也跳下去吧!”---《追捕》

“嗨!當兵的,你不守信用,你不等我了?”
“我已經等了三天了!”
“嗬嗬嗬,我沒跟你說我要來。”---《葉塞尼亞》
  
    一聲“當兵的”迷倒了萬千人,李梓的聲音也長久地留在了大家心中。

李梓




更多我的博客文章>>>