実際上當時就有西方言語的中文翻譯、當然這個譯詞也是流動性的。中國當時沒現代化、這種譯詞當然不被重視、日本倒是広汎使用了
來源:
飯盛男
於
2022-08-14 21:09:03
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次