”最著名的是在日本罵蘇聯是“王八蛋”,日語翻譯譯為八格牙路(馬鹿)”、很想看到這個出処。八格牙路在対罵中常用到、但在述説某某是

來源: 2021-02-13 06:43:20 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

是不會用這個辭的、

 

如果那個日語翻譯譯為八格牙路的話、那末那個日語翻譯真是八格牙路了