”最著名的是在日本罵蘇聯是“王八蛋”,日語翻譯譯為八格牙路(馬鹿)”、很想看到這個出処。八格牙路在対罵中常用到、但在述説某某是
來源:
飯盛男
於
2021-02-13 06:43:20
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
是不會用這個辭的、
如果那個日語翻譯譯為八格牙路的話、那末那個日語翻譯真是八格牙路了