教我一句英文語法吧

來源: 2017-07-12 10:18:17 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

Right-of-Way Rules at Intersections

At intersections, it can be difficult to anticipate the actions of other drivers. These general rules were created to decrease the chance of a collision and to alert other drivers when right of way should be given.

 Yield the right of way at an intersection when:

  • You are at a “T" intersection—yield to traffic on the through road.
  • Returning to the road after the car has been parked.
  • You arrive at stop sign at the same time as another vehicle.
    • Yield to the vehicle on your right.
  • Another vehicle reaches an intersection first.
  • You're making a turn and another vehicle is going straight.
我理解這個規則是主路直行的車在動態中有路權,右轉要讓,一旦停下來,你上路了,就是另一回事了,兩人都在主路,後麵的車沒有理由撞上來。樓主隻是表達不好,聽起來對她不利,什麽要左轉,車身過一半,羅羅嗦嗦讓人以為她在搶道。其實很簡單,就是她在有路權的時候上了主路,但後麵的人沒注意 (因為不是路口,對方連do not block都沒看見),把她撞了。