哈哈哈,賣點東西,你知道在中文裏這個點字的用法之高深靈活到神鬼莫測的地步,可不是你翻譯的few 這麽簡單。

來源: 2015-04-25 20:12:30 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

樓主的帖子在中文意思理解上一點都不會讓人有任何誤解,他在做商品銷售,從中贏利,所謂閑暇之餘可以是一天三小時,也可以一天十小時,你也不知道他有多少閑。也許他的閑暇都超過他的正業學習時間。通常人因為開網店不需要花費很多時間,這絕對是誤解,這是要花費很多精力和時間,甚至體力的事情,完全是一個全職或至少半職的工作。