【520快樂】中英對照版《月亮代表我的心》(可能是首創) 哈哈。。。
台灣歌曲《月亮代表我的心》早已家喻戶曉,但您也許是第一次聽這首歌的中英對照版,而且可能是我首創。哈哈。。。從編詞到試唱的確是化了一點努力的,就算是本人對傳播中華文化的一絲貢獻吧,也希望您喜歡。
歌詞:
You ask how much you mean to me
how deep my love can be
my heart never lies
my love never dies
the moon shows my love inside
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
我的情不移 我的愛不變
月亮代表我的心
a soft kiss on my cheek
has made my heart warm and sweet
a love so deep and true
still feels so fresh and new
你問我愛你有多深 我愛你有幾分
你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心
輕輕的一個吻 已經打動我的心
深深的一段情 教我思念到如今
you ask how much you mean to me
how deep my love can be
don't you ask me why
see with your own eyes
the moon shows my love inside
你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心
