【美食美片美唱】四月裏的鳥鳴花香
先道歉,我不會唱歌兒,來參加活動是因為我是吃貨和喜歡四月。
謝謝讀帖和包容!
鳥鳴 — 我的朗讀
"The Thrush(畫眉鳥)是一首美麗好玩兒的英文詩。查到的和我領會的大意是:
詩人在思考季節變化的時候,聽到了一隻在高聲唱歌的畫眉。他讚歎:不管是春暖花開的四月,還是寒冬開始的十一月,小鳥看見的是大自然的純潔和美麗,因此盡情歌唱生活。
(注:這兩天我嗓子有點兒啞,讀得不理想,希諒)
“The Thrush”
- Edward Thomas
When Winter's ahead,
What can you read in November
That you read in April
When Winter's dead?
I hear the thrush, and I see
Him alone at the end of the lane
Near the bare poplar's tip,
Singing continuously.
Is it more that you know
Than that, even as in April,
So in November,
Winter is gone that must go?
Or is all your lore
Not to call November November,
And April April,
And Winter Winter—no more?
But I know the months all,
And their sweet names, April,
May and June and October,
As you call and call
I must remember
What died into April
And consider what will be born
Of a fair November;
And April I love for what
It was born of, and November
For what it will die in,
What they are and what they are not,
While you love what is kind,
What you can sing in
And love and forget in
All that's ahead and behind.
花香 — 我的攝影
1。家門口的 daffodil

2。家附近的櫻花

飯食 — 我的一般廚藝
1。待煮的花湯圓

2。上鍋的湯肉丸

