【美食美片美唱】森林裏的小飯店
想唱這首歌有一陣子了。趁有跟食物相關的活動主題趕緊唱一下。
這首是手嶌葵2026年的新歌。歌詞聽到最後有點詭異,不過歌總體輕鬆愉悅,歌詞略過吧。。。。。。。。
感歎下手嶌葵那穩定的氣聲真的模仿不來哇。。。
森(もり)の小さなレストラン
森林裏的小飯店
| 歌詞(かし) | 中文翻譯 |
| ドングリを辿っても著きません | 即使沿著橡子尋找也無法抵達 |
| 森の小さなレストラン | 森林裏的小小餐廳 |
| 空っぽのポケットを弄って | 摸索著空空如也的口袋 |
| 忘れた人から辿り著く | 唯有遺忘之人方能抵達 |
| 予約は一つもありません | 這裏不需要任何預約 |
| 森の小さなレストラン | 森林裏的小小餐廳 |
| 空席だらけのランチ時 | 午餐時分卻到處是空位 |
| 小鳥がパタパタ笑ってる | 小鳥拍打著翅膀在歡笑 |
| 真っ赤なペンキのトタン屋根 | 刷著鮮紅油漆的白鐵皮屋頂 |
| メニューはおすすめ そればかり | 菜單上隻有“今日推薦”這一項 |
| 廚房の方から聞こえてる | 從廚房那邊傳來了聲音 |
| バイオリン フルート チェロ ビオラ | 小提琴、長笛、大提琴、中提琴 |
| ようこそようこそ いらっしゃい | 歡迎歡迎 歡迎光臨 |
| たらふく食べたらお眠りよ | 飽餐一頓後就請睡去吧 |
| それでは皆さんさようなら | 那麽 各位再見了 |
| 明日は明日で エトセトラ | 明天自有明天的打算 等等以此類推 |
| 右から左へおおわらわ | 忙得不可開交 |
| 手乗りの子熊も踴り出す | 手掌大的小熊也跳起舞來 |
| カルパッチョ パエリア オードブル | 生肉片、海鮮飯、冷盤拚盤 |
| リゾット デザートはありません | 還有燴飯 隻是沒有甜點 |
| お墓の中まで屆けましょう | 就讓我們將其送到墳墓之中吧 |
| 今宵は最後のフルコース | 今晚是最後的套餐全席 |
