好好聽,這首歌是真好聽,可也真是不好唱,被折磨過的人都知道哈哈。。。三版都聽了,還是瓜詞版最順耳,日語版我似乎沒聽過原版,聽著果

來源: 魔幻水晶 2020-11-30 07:27:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

留言又被截了。。。日語版聽著果然詞很多,很話癆,哈哈哈 :DDD -魔幻水晶- 給 魔幻水晶 發送悄悄話 魔幻水晶 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2020 postreply 07:29:01

謝謝水晶!你唱的是真好聽!我聽起來以為你唱得輕鬆自如呢。日文歌詞真是頻密,但是聽山口百惠唱得娓娓道來,氣定神閑,那時候她才十幾歲 -閃亮的日子2020- 給 閃亮的日子2020 發送悄悄話 閃亮的日子2020 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2020 postreply 07:56:37

日語號稱最話癆的語言,往往唱一長句其實就是兩個字。 原詞應該更精簡,但聽不懂就覺得怎麽沒完沒了:)) -西門東瓜- 給 西門東瓜 發送悄悄話 西門東瓜 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2020 postreply 08:42:38

嗯,我剛剛去找日語原唱聽了,真心覺得你這詞更順溜好聽,至少不會日語的可以唱了,你功德無量了 :DDD -魔幻水晶- 給 魔幻水晶 發送悄悄話 魔幻水晶 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2020 postreply 10:17:50

不能同意更多! -閃亮的日子2020- 給 閃亮的日子2020 發送悄悄話 閃亮的日子2020 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2020 postreply 17:57:57

日文版原詞也一點不精簡,我對比了下,比如“一程一程 的風霜 深深地刻在了 我臉上”這句, -閃亮的日子2020- 給 閃亮的日子2020 發送悄悄話 閃亮的日子2020 的博客首頁 (382 bytes) () 11/30/2020 postreply 13:34:48

我是說如果把日語歌詞不重複地打出來,肯定沒中文詞長:)) 至於發音,見上麵, 日語就一話癆語言:)) -西門東瓜- 給 西門東瓜 發送悄悄話 西門東瓜 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2020 postreply 13:49:18

同意!打出來可能更短,日語很多漢字是多音節的:) -閃亮的日子2020- 給 閃亮的日子2020 發送悄悄話 閃亮的日子2020 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2020 postreply 18:00:18

請您先登陸,再發跟帖!