一字多意使語言的模糊性更甚,常成為製造笑話的手段矣。(-->)
來源:
無牙
於
2012-07-02 11:37:26
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
此魯迅譯法可否為原笑話的"further digestion"?