一字多意使語言的模糊性更甚,常成為製造笑話的手段矣。(-->)

來源: 2012-07-02 11:37:26 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

此魯迅譯法可否為原笑話的"further digestion"?