回複:ZT:“雷人”“山寨”“忽悠”英文該怎麽譯?
來源:
botong
於
2009-05-05 12:41:50
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
I would believe: "bombshell", "cloned" and "fooling" will be better