"don't mess around" or "don't fool around" would be good...

來源: 2009-01-02 16:58:08 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

ZT 文中對"不折騰"三字解讀有點過了,有以文害辭、以辭害誌之嫌