沒看過(Bollywood 電影),知道這句話:All is well that ends well。
所有跟帖:
•
歪樓瞎說:為啥 idiot 是傻瓜?bcoz there're too many "I"s in an idiot ~~
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2026 postreply
07:38:07
•
正好請教你,idiot在英文裏有像中文的 傻瓜 這個詞含有的那種憐惜可愛的意思沒?:)
-塵凡無憂-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2026 postreply
07:56:38
•
None. I'd rather be silly than be an idiot :-)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2026 postreply
08:05:23
•
是啊,我查英文定義根本看不到一點可愛的意思,不知道誰給出這個英文片名的。。。翻譯是堵牆,我也好奇印度原片名的準確解釋。
-塵凡無憂-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2026 postreply
08:13:29
•
啊,你肯定看過 印度電影吧?《奴裏》和《流浪者》。。。我都記得,小時候模模糊糊的印象,歌曲聽不懂但非常好聽。
-塵凡無憂-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2026 postreply
07:54:28
•
道歉:剛查了腦袋裏的ROM,塵封的記憶裏好像是有《流浪者》的影子。
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2026 postreply
08:08:59
•
嘿嘿,我就說呢,你再聽聽《奴裏之歌》,可能也會想起看過《奴裏》這部電影。。。我很小的時候在影院看過。
-塵凡無憂-
♀
(0 bytes)
()
04/13/2026 postreply
08:14:49