飯不老師感覚京都話是蘇州話、上海話是普通話的話。京都話和大阪話比較接近、語調更婉轉、女人講京都話比男人講要好聴

來源: 2018-10-14 19:34:29 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

用辭也有所不同

比如ありがとう是おおきに、鶏肉是かしわ肉、食べる是よばれる

剛到京都、買東西出店門、被店員喊一嗓子:おおきに!。那時小男真是很困惑、不知哈意思、隻能逃之妖妖。還好、逃得正確

後來自己也模放、指鶏肉叫かしわ肉。結果又被大笑一頓、問原因、説是外國人説かしわ肉総是怪怪的。看來、真不好學

電視電影裏有時也有人説関西便或京都話、不是関西出身的日本人還真是説得不溜