您絕對不是“貴様、きさま”! 日語裏說這個是在非常嚴重和生氣的時候才用的。表示尊敬時 您 應被翻成 “おたく”或者 “姓+ さん
來源:
movielover888
於
2015-08-22 08:46:40
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
您絕對不是“貴様、きさま”! 日語裏說這個是在非常嚴重和生氣的時候才用的。表示尊敬時 您 應被翻成 “おたく”或者 “姓+ さん"!