建議如下
每分材料自己翻譯,找個懂中文的同事簽字。同時要附上他一份簡單的statement of language fluency ,說他本人兩種語言都流利,保證翻譯無誤。然後給出工作單位,聯係地址電話,簽名。就行了。不需要公證。
我們的律師一直都這麽辦。沒有問題。隻有重要的文件才要求嚴格公證,如出生證,結婚證什麽的。
每分材料自己翻譯,找個懂中文的同事簽字。同時要附上他一份簡單的statement of language fluency ,說他本人兩種語言都流利,保證翻譯無誤。然後給出工作單位,聯係地址電話,簽名。就行了。不需要公證。
我們的律師一直都這麽辦。沒有問題。隻有重要的文件才要求嚴格公證,如出生證,結婚證什麽的。