如果要回到原題,如何翻譯“空”而不是解釋的話,
來源:
莫耶
於
2020-12-14 19:37:59
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
必須說中文尤其是古中文,歧義太多。“空”是“空性”的空還是“性空”的空呢?這兩個“空”在梵文中是不同的。查一下英文,不難翻譯。