你能不能用普通話解釋?老是神神叨叨的, 到底懂不懂啊?

來源: SleepyLagoon 2019-10-19 07:40:55 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

人中,你對中醫知之甚少。 -三星洞主- 給 三星洞主 發送悄悄話 (101 bytes) () 10/19/2019 postreply 08:03:19

中醫的語言,總是避實就虛的。 -TBz- 給 TBz 發送悄悄話 TBz 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2019 postreply 10:22:55

這樣才有最大的解釋空間 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2019 postreply 10:37:36

說反了,應該是避虛就實 -ephd- 給 ephd 發送悄悄話 ephd 的博客首頁 (113 bytes) () 10/19/2019 postreply 12:18:46

此虛非彼虛,此實非彼實。 -TBz- 給 TBz 發送悄悄話 TBz 的博客首頁 (0 bytes) () 10/20/2019 postreply 11:14:55

請您先登陸,再發跟帖!