滬人起了洋名以後。。。。。

來源: 2014-02-06 17:09:39 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:



多年前,筆者在教會認識一位華人,上海人氏,名叫:伊某某。早年來美求學,就起了一個英文名字:Peter.

全名 Peter Yi

打這以後,他就莫名其妙地常常被人騙:

求學時:被同學騙,被室友騙,被導師騙。

做助教:被學生騙,被房東騙,被商家騙。

工作後:被同事騙,被老板騙,被客戶騙。

感情上:被女友騙,被朋友騙,被老婆騙。

結婚後:被嶽母騙,被嶽丈騙,被內弟騙。

總之,大騙小騙不斷,明騙暗騙交替,他的生活裏騙騙翩翩!


有次回滬探親,遇著一高人,談起自己的遭遇,無奈歎氣,遂求高人明示;

高人問了他些問題和情況後,明確地告訴他:“你的英文名字若的禍


Peter的發音===滬語裏“騙特”(騙掉,被騙之意),再加上姓Yi  ,就

成了“騙了他”(伊在滬語裏是他/她的意思),唯有改掉,才可脫離騙局".

伊君聽從了高人的建議,換了個新名字。從此,不再受騙了,過上了輕鬆的生活!