等於學在中國用莎士比亞教孩子英語。bad idea
所有跟帖:
• 事在人為 -ca981- ♂ (474 bytes) () 07/28/2016 postreply 05:26:31
• 錯了,聖經有實際意義,論語已經沒有了,以為讀經就高於讀現代讀物,以此類推,應該讀尚書 -tibuko- ♂ (0 bytes) () 07/28/2016 postreply 07:10:11
• 比那個更差。莎士比亞的英文和現代英文還更接近點。《論語》和現代中文真是差太遠了。 -今天是個好天氣- ♀ (0 bytes) () 07/28/2016 postreply 06:28:42