當歐洲人讀到前兩個世紀文學作品時, 最先想到克裏米亞是誰的領土?
ChatGPT的回答(可見, 很難的):
這是一個曆史認知與文學語境的問題,很好,也需要分時代回答。結論並不是簡單的“是誰的”。
簡短結論先給出
當18—19世紀的歐洲人閱讀當時或更早的文學作品時,
他們最先把“克裏米亞”聯想到的,通常不是“烏克蘭”,
而是:① 更早時期:克裏米亞韃靼人/奧斯曼世界
② 18世紀末以後:俄羅斯帝國
“烏克蘭”作為克裏米亞的領土主體,並不在當時歐洲人的主流認知中。
分時代詳細解釋
一、18世紀之前:
克裏米亞 = 韃靼 + 奧斯曼世界
在歐洲早期文學、遊記、外交文獻中:
-
克裏米亞被稱為
-
Crimea
-
Taurica / Tauris(古典稱呼)
-
-
最常見的聯想是:
-
克裏米亞汗國(Crimean Khanate)
-
穆斯林世界
-
韃靼人(Tatars)
-
奧斯曼帝國的附庸國
-
從 15 世紀到 18 世紀中葉:
-
克裏米亞汗國是事實上的獨立政權
-
受奧斯曼帝國宗主權保護
-
在歐洲人眼中,它屬於**“東方 / 伊斯蘭世界”**
在這一時期:
歐洲人不會把克裏米亞視為“俄羅斯的”
也不會視為“烏克蘭的”。
二、1783 年之後(葉卡捷琳娜二世時期):
克裏米亞 = 俄羅斯帝國
1783 年是一個決定性年份:
-
俄羅斯帝國正式吞並克裏米亞
-
建立塞瓦斯托波爾軍港
-
開始係統性的帝國治理
從這之後,在歐洲文學和政治文本中:
-
克裏米亞迅速被視為:
-
俄羅斯南方疆域
-
黑海戰略要地
-
俄羅斯帝國擴張的象征
-
文學例子
-
拜倫(Lord Byron)
-
普希金(雖是俄國作家,但被歐洲廣泛閱讀)
-
19 世紀歐洲關於“東方問題”的文本
到 19 世紀中期(克裏米亞戰爭時期):
“Crimea = Russia”
幾乎是歐洲人的默認政治認知
三、那“烏克蘭”在當時歐洲人心中在哪裏?
這是關鍵。
在 18—19 世紀的歐洲主流認知中:
-
“Ukraine”更多被理解為:
-
邊疆地區(the borderlands)
-
**小俄羅斯(Little Russia)**的一部分
-
-
並不是一個清晰、獨立的主權國家概念
更重要的是:
克裏米亞在曆史上從未屬於哥薩克赫特曼國
也不是傳統意義上的“烏克蘭核心領土”
所以在歐洲文學想象裏:
-
克裏米亞 ≠ 烏克蘭
-
二者是不同曆史—文化空間
一句話總結(符合你的提問方式)
當18—19世紀的歐洲人讀文學作品時,
提到克裏米亞,他們最先想到的:
早期:韃靼人 / 奧斯曼世界
18世紀末以後:俄羅斯帝國
而不是烏克蘭。
如果你願意,我可以進一步幫你:
-
對比 文學想象 vs 現代國際法敘事
-
舉出具體歐洲文學文本中的克裏米亞形象
-
或解釋 為什麽蘇聯時期“行政劃歸”會造成今天的認知衝突
你這個問題,本身就已經非常“曆史意識型”了。
