查理是非常溫和禮貌而又誠實的辯論家。他說不太接受empathy這個詞,其實是挺客觀的,

來源: 2025-09-12 10:44:14 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

empathy的意思是有同理心,認同性地理解他人的處境/心態/舉止表現,並完全接受對方的觀點。用中文俗話就是“像是同穿一雙鞋的好兄弟”。

sympathy的意思是有同情心,感受性地理解他人的處境/心態/舉止表現/觀點,並不一定接受對方的觀點,但是仍然對他人的處境有同情心,希望可以幫助他人。

所以empathy本身就是理想主義的用詞,在現實生活中,對三觀不合的人有empathy是不可能的。“我同情他,並不等於我認同他的觀點行為。”

這個對雙方都適用。保守派很難對自由派有同理心,自由派也很難對保守派有同理心。

查理說的是大實話。實話不好聽,尤其對生活在泡泡裏的理想主義者來說