談及美國對華貿易, 萬斯用詞“中國鄉巴佬”令人震驚.....

來源: 2025-04-07 11:47:27 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

萬斯在節目中說道,“我認為我們所有人都應退後一步並問問自己,全球化經濟給美國帶來了什麽?從根本上說,它基於兩個原則。承擔巨額債務來購買其他國家為我們製造的東西。說得更直白一點,就是我們向中國‘鄉巴佬’(peasant)借錢,來購買中國‘鄉巴佬’製造的東西”。

根據劍橋詞典及牛津詞典的解釋,“Peasant”在絕大多數情況下都帶有明確的貶低意味,包含曆史色彩和階級色彩,該詞匯往往指代的是受教育水平、收入、社會地位低下的、以種植穀物或是養殖動物為生的人群。更常見的“farmer”一詞,則是一個中性詞,不包含情感色彩。

 

 

近日,美國副總統萬斯接受福克斯新聞網采訪

“這麽稱呼中國人真是太無知了。顯然他需要去中國一趟”。

 

“說真的,2025年了,一個副總統怎麽還能稱中國人為‘鄉巴佬’呢”。

 

也有網民諷刺道,“我懷疑萬斯是否真的明白‘peasant’是什麽意思,今天已經不是1950年代了”。

 

也有網民指出,萬斯所謂的“‘中國鄉巴佬’正享受著世界上最大的高鐵網絡、世界上最先進的電動汽車;他們生活在世界上最安全的國家之一,犯罪率低下,他們還擁有更實惠、更好的醫療服務以及更便宜的食品雜貨”。