中文"爆"這個字一般理解是向外爆開,更接近explosion, 即使加上一個"內"字也很難想象成向內坍縮
來源:
紅米2015
於
2023-06-23 12:42:53
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
英文impolsion指急速向內坍縮,而中文"爆"這個字一般理解是向外爆開,更接近explosion, 即使加上一個"內"字也很難想象成向內坍縮。但好像也沒有更好的中文詞匯描述這種情況。