紐時關於 Mamdani 勝選過程的紀實報導
很長,不譯了。鏈接列出,並附上一段原文。
題目:How Zohran Mamdani Beat Back New York’s Elite and Was Elected Mayor
副標題:The 34-year-old assemblyman won the Democratic primary by defying the city’s all-powerful establishment. He secured the mayoralty by delicately disarming it.
作者:By Nicholas Fandos
Nov. 4, 2025
文章鏈接:How Zohran Mamdani Beat Back New York’s Elite and Was Elected Mayor - The New York Times
小夥當選,有自己的天賦,有時勢,也有偶然運氣。
在今年夏天他從民主黨的初選中勝出後,他外出非洲結婚,他婚禮時紐約突發槍擊案,而他此前曾說過要“De-fund the police”。而當時,才在初選中失敗而企圖以獨立候選人參選的科莫(Cuomo)趁他不在美國而發動了媒體攻勢。小夥有可能被“事件出局”。下麵一段說的是初選獲勝後至此槍擊案結局這段事件的故事。
‘Everything is about to change’
Patrick Gaspard, who began advising Mr. Mamdani late in the primary, had spent a lifetime accumulating contacts as a top Democratic organizer. The morning after the primary, so many of them were trying to reach him that he set his phone to do not disturb.
Many messages sounded outright panicked, including from prominent Black New Yorkers who knew little about the candidate. Why do you trust him? He seems shady. He is misleading our children, Mr. Gaspard recalled the messages saying.
Inside the campaign, Mr. Mamdani and his advisers were exhausted. They had planned to plot their next steps while on retreat for a week. They had mere hours to face a new reality.
Look, everything is about to change, Ms. Rahim and Mr. Katz (這兩位也是他的顧問) told Mr. Mamdani as they idled in a car outside 30 Rockefeller Plaza after a post-primary television appearance.
He would need to quadruple his staff, delicately reassign longtime aides to less high-profile roles and begin more seriously planning for the possibility that he could be mayor, they said. If he needed any reminder, a police detail now accompanied his every movement.
“The exhausted disbelief was palpable,” Mr. Gaspard said. “You could tell they were having a tough time absorbing they were going to have to do it all over again.”
Some post-primary consolidation came quickly, especially as labor unions and local party leaders embraced his candidacy. But others, including some of the nation’s top Democrats, held back, worried that associating with Mr. Mamdani’s far-left views could tank the party’s chances in next year’s midterms.
Adams (這位是紐約的現任市長), who sat out the primary, looked to be regaining strength with support from the city’s rattled business class. And though Mr. Cuomo had initially signaled a willingness to bow out, he threw himself back into the race as an independent with a newfound furor after taking a brief retreat in the Hamptons.
“I was not aggressive enough,” he told supporters. “I promise you, I will not make that mistake again.”
Mr. Mamdani also took a post-primary break, traveling to Uganda in late July for a long-planned marriage celebration at a lavish family compound. The campaign was jittery, hiring an outside lawyer as a precaution in case immigration agents hassled him when he returned. Mr. Mamdani went through the airport in a mask and a hat to avoid a public spectacle.
But when a crisis did arrive, it was not the one they expected. Seven thousand miles away, back in New York, a gunman walked into a Midtown office tower and carried out a deadly mass shooting, including killing an off-duty police officer. The attacker had targeted a building that happened to house the offices of Mr. Rudin, the real estate executive, and killed one of his employees.
Aides woke Mr. Mamdani in the night to put out a statement, and he rushed to get on the first flight back to New York City. But by the time he landed two days later, Mr. Cuomo was on television screens across the city all but blaming his opponent, who once called for defunding the police, for the massacre.
It was a disaster. And the unfavorable optics might have changed the course of the whole campaign, but for one twist of fate: The officer killed turned out to be Bangladeshi and, like Mr. Mamdani, a Muslim. The family invited the candidate to join them at home, and he arrived directly from Kennedy Airport.
Afterward, he called a news conference that would be his longest since Primary Day. He chastised Mr. Cuomo for politicizing the moment but also used the platform to stress that his views on policing had evolved from the days when he called the institution “racist” and called for funding cuts.
For the first time in weeks, aides breathed a sigh of relief.
“To me, it was the first moment I felt like he was the mayor of New York,” Mr. Katz said.
後注:三人參加市長選舉,小夥的選票過半。不要小瞧紐約人,紐約選民的智慧。
