“Cosplay”是英文 “Costume Play” 的縮寫,中文通常譯作“角色扮演”。

來源: 2025-10-10 10:50:59 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

【文摘】一個戴墨鏡、穿衛衣的身影走上台。掌聲中有人低聲嘀咕:“他不會是Cosplay吧?”記者立刻追問:“您真的是中本聰嗎?”

(有人問:什麽是Cosplay ?請解釋一下)

 

【Willy 答】“Cosplay”是英文 “Costume Play” 的縮寫,中文通常譯作“角色扮演”。

意思是角色扮演——穿上特定服裝模仿人物形象。

這裏的意思是:那個人是不是在裝扮成“中本聰”,而不是真正的中本聰本人。

換句話說,觀眾懷疑那隻是個模仿者、不是“真身”。