我覺得翻譯得不是很好
來源:
cavebear
於
2011-09-27 10:08:18
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
有的地方粗糙劃過,省略了富於文化涵義的概念.有的地方無必要的擴張,離開原文詞句,以求闡述一個不太重要的概念.
當然這是我個人感覺. 翻譯本身可能是針對熟悉英國文學傳統的英國讀者.