《卡拉馬佐夫兄弟》的解讀及其它

本文內容已被 [ 人在天涯 ] 在 2011-01-15 19:43:54 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

這是篇舊貼,幾年前發在國內一論壇,這兩天清理機器時偶然發現,獻醜發一下。

------------------------------------------------------------------------------

《卡拉馬佐夫兄弟》的解讀及其它

 

      不誇張地說,這是我迄今為止讀過的外國小說裏最了不起的一部。筆者以為,它在深度上超過了《戰爭與和平》,也同樣超過了作者的另一部名著《罪與罰》。如果說,作家在完成了一本小說的創作,並將其出版之後,他(她)所創作的小說就脫離了作家的控製,具有了獨立的生命力,而公眾(評論界,讀者) 對小說的解讀,很大程度上決定了小說在文學史上的地位的話,那麽《卡拉馬佐夫兄弟》很好地體現了這一規律。這部作品出版以來,對它的豐富含義存在著眾多解讀方式。下麵要討論的,是眾多解讀方式中被認可最多的三種。

第一, 作者的心靈自傳。

《卡拉馬佐夫兄弟》 這部作品是陀斯托耶夫斯基的最後一部長篇小說,而且它的情節與作者本人的家庭經曆有很多相似之處。書中的主要情節,是圍繞費德爾(老卡拉馬佐夫)遇害這一 事件展開的。而在實際生活裏,作者的父親也是一位莊園主,被自己的一個仆人(也有說是奴隸)殺害。事故發生之後,作者本人被流言所困擾,被認為與父親的被 害有牽連,甚至是直接參與。作者被這些指責困擾了大半生,最後用這部作品對自己和所有人做了一個了結。對作者來說,《卡拉馬佐夫兄弟》在很大程度上是一部安妥靈魂的書

此外,卡拉馬佐夫兄弟三人,包括殺害老卡拉馬佐夫的斯麥爾佳科夫,每個人身上或多或少都有作者自己的影子在 裏麵。老大德米特裏,是作者內心欲望的體現,同時也是作者婚姻生活的反應;作者年輕時,曾狂熱追求一位女士而未果,他的婚姻生活也並不如意。老二伊凡,是作者在三個人當中選擇的自己的代言人。也就是說,伊凡的許多思想,就是作者本人思想的直接反映,作者將自己對宗教,社會,法律,國家的一些思索,通過伊凡的口表達出來。最著名的一個例子就是《宗教大法官》一節,作者通過伊凡之口,以很大篇幅闡述了自己對上帝的懷疑。作者在《卡拉馬佐夫兄弟》出版後給朋友的 一封信中寫到:這本書對我來說,很大程度上是關於上帝的存在。(大意)。

和書中的殺人凶手斯麥爾佳科夫一樣,作者患有癲癇病。而作者讓斯麥爾佳科夫最後上吊自殺,這種安排,究竟是作者對自己在父親遇害一事上的無所作為感到懺悔?還是的確如流言所傳,他對父親的死付有一定責任?隻能靠讀者去猜測了。

阿遼沙這個人物身上,寄托了作者的理想:信奉上帝,但並不是抽象地信仰,而是更具體地關心社會,給他人帶來關愛。阿遼沙和那群孩子的故事,既表現了作者 的這種理想,同時也表達了對俄羅斯未來的期望。 在全書的最後,作者通過孩子們的口,說出了這種希望:永遠這樣,一輩子手拉著手!烏拉,卡拉馬佐夫!

第二,俄羅斯民族的性格寓言。

作者本人一直關注並投身於俄羅斯民族的社會改造,他本人因此被沙皇逮捕並判處死刑。就在死刑執行前片刻,沙皇下達了特赦令免除了死刑。這個生死攸關的經 曆,對作者後來的人生產生了巨大影響。在西伯利亞服苦役的日子裏,作者有很多機會接觸了大量俄羅斯下層百姓,對俄羅斯民族性格有了更深層次的把握。在《卡 拉馬佐夫兄弟》這本書裏,作者將俄羅斯民族的性格特點,加以典型化和寓言化,並分解到了卡拉馬佐夫兄弟三人身上。

在小說第四部第三卷《檢察官的演說》一節裏,檢察官伊波特利.基裏洛維奇在法庭上發表了一篇長篇演說。這篇演說的開頭部分,與法庭正在調查的殺人案關係不大,而更象是作者在借檢察官之口發表自己的觀點。其中有一段話,可以作為卡拉馬佐夫兄弟三個性格象征性的一種解讀:

他和他兩個兄弟的歐化人民的理想相反,似乎代表著地道的俄羅斯,——噢,不是全部的俄羅斯,假使是全部的,那才糟糕哩!但是現在擺在麵前的 就是我們親愛的俄羅斯——我們的母親,完全是她的聲音,她的氣息。哎,我們是毫不做假的,我們是善與惡的奇妙的交織體。我們愛啟蒙和席勒,同時也在酒店裏 酗酒,揪斷我們醉鬼酒友的胡須。哎,我們有時也性情優良,行為正直,但是隻在別人也對我們性情優良行為正直的時候。我們的胸膛裏甚至還洶湧著——正是洶湧 ——高尚的理想,但是以這些理想自行從天而降為條件,主要的是必須不付代價,唾手而得。我們最不愛付出代價,卻極愛取得,而且在每件事情上都是這樣。

具體地說,老大德米特裏所代表的是俄羅斯民族性格中情感和欲望的部分,它們是炙烈的,激情四射的,有時候甚至是缺乏理性的;老二伊凡代表的是俄羅斯民族性格中知性的成份,具有高尚文化修養,思維深刻,有反叛意識;老三阿遼沙,則體現著俄羅斯人精神方麵的追求,和對宗教的矛盾情緒。

作者的分析,可謂是準確捉到了俄羅斯民族跳動的脈搏。筆者一直認為,俄羅斯是個綜合素質很優秀的民族。的方麵,各種藝術門類,他們幾乎都有世界級的大師。文學藝術就不用說了,大師太多;繪畫他們有康定斯基;電影他們有愛森斯坦,塔爾科夫斯基;音樂他們有柴科夫斯基;科學他們有門捷列夫。的方麵,各項體育運 動,從冬季到夏季,他們的競技水準都是世界級的,從足球,藍球,排球,到體操,遊泳,摔跤,舉重,田徑,無不如此。冰上項目也是一樣,花樣滑冰和冰球,他們曾經把持了很多年的世界冠軍。

正如作者所分析的,俄羅斯的民族性格的主要成份中,自由奔放,藝術氣息,內省氣質各占相當的比例。這些成份使得他們不斷地為人類文明奉獻著傑作,也正因為如此,如前麵論述過的,作者對俄羅斯民族的未來寄予了美好的希望。

第三。整個人類性格的剖析。

同樣地,卡拉馬佐夫兄弟三人,也可以被解讀成全人類性格的三個基本因素:肉欲的因素,智力的因素,和精神(形而上)的因素。這種解讀,為《卡拉馬佐夫兄弟》成為一部世界性的經典,被不同文化不同背景的讀者所理解提供了理由。

忘了是誰說過,世界上的每一個人,都是魔鬼和天使的綜合體。有的人更多地表現出魔鬼的一麵,而有的人則更多地表現出天使的一麵。德米特裏這個人物,在被 捕之前幾乎讓人看不到優點,貪婪,自私,殘忍,毫無道德約束。他心安理得地隨意毆打小鎮上的居民,為和父親爭奪同一個女人,不惜以殺死對方來達到目的。在 他身上,人性中最惡的一麵暴露無遺。而伊凡就複雜得多,一方麵他受過良好教育,具有文化修養,待人接物彬彬有禮,但另一方麵,他為了達到與德米特裏的未婚 妻結婚的目的,以及得到父親的遺產,縱容了斯麥爾佳科夫行刺父親的行徑。伊凡身上,兼有天使之美和魔鬼之惡。說得更準確些,伊凡是一類西方社會人物的代 表。他們都受過良好教育,在社會上是受人尊敬的工程師,音樂家,律師,但是在內心深處,隱藏著惡的衝動,一直在靜靜等待著爆發的那一刻。這一刻的來臨,也 許是在柏林街頭衝著猶太人扔石塊的那一刻,也許是在奧斯維辛集中營裏瞄準無辜的孩子扣動板機的那一刹那。這並不是無聊的聯係,納粹戰犯裏,有的是工程師, 音樂家和大學教師。

在這種解讀方式下,阿遼沙代表了基督教文化裏救贖的力量。即使在今天的西方社會裏,宗教所提倡的道德約 束,仍然是很多人行為規範的基本道德底線。比如說〈十戒〉中的不得占有他人的財物,要比法律條款更能約束偷盜行為。筆者的一位美國同事,曾經在公園坐椅上揀到一顆鑽戒,他想辦法還給了失主。他的理由很簡單:那不是我的。

在基督教文化裏生活的作者,對宗教文化裏對惡人所具有 的道德約束力量,還是十分認可並推崇的。一個人雖然犯了滔天罪行,隻要他最後翻然悔悟,做了懺悔,那麽他仍然是一個聖徒。這就是為什麽佐馬西長老會給德米 特裏叩頭的原因,因為他預見到了德米特裏懺悔的一刻。在後來的情節裏,德米特裏被捕後,雖然他並沒有殺害父親,但是仍然為自己的行為感到懺悔,而伊凡不得 不忍受腦膜炎的折磨。這些安排,不能不說是作者的道德觀念在暗地裏起作用。

《卡拉馬佐夫兄弟》這種深刻的對人性的剖析,所帶來 的影響是超出了國界的。佛洛依德和尼采,就公開宣稱自己是卡拉馬佐夫的信徒,佛洛依德是第一個在歐洲報刊發表有影響力的文章介紹《卡拉馬佐夫兄弟》的學者。在文學界,卡夫卡和托馬斯.曼的創作,也深受《卡拉馬佐夫兄弟》影響,卡夫卡就說過;《卡拉馬佐夫兄弟》教會了我如何描寫人性之惡。

 

 

寫於20064

所有跟帖: 

要有強壯的神經才敢看托氏作品 -處方- 給 處方 發送悄悄話 處方 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2011 postreply 14:34:26

請您先登陸,再發跟帖!