飛機兄弟好!“保家衛國”的意義更強些吧。兩大陣營,其實是

來源: 2009-09-02 01:18:19 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

我文中提到的在meme驅動下為了“主義”的搏殺一典型例子。這麽看就抽象了,我現在盡量避免抽象著說話 :)為了感謝你的支持,就破例一回啦 :)

A meme (pronounced /712;mi720;m/, rhyming with "cream"[1]) is a postulated unit or element of cultural ideas, symbols or practices, and is transmitted from one mind to another through speech, gestures, rituals, or other imitable phenomena. They are the cultural analogues to genes, in that they self-replicate and respond to selective pressures. (編輯取材自維基)
在謎姆的戰場上,we are all robots,blindly programed to fight for them (BFZT自Richard Dawkins)所以沒有哪個robot是贏家。