首先,“心裏麵/精神上”的那叫什麽嗎?

來源: 2009-08-05 04:02:21 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

必須承認,事實究竟是在那裏擺著,心裏想的是啥誰也不知道,我們大家隻能從文字來判斷。你同意嗎?

你看看你寫的“她和胡蘭成曾經的姻緣,證明她從胡那裏得到過激情及愛,可以想象胡是性及獵豔方麵的高手,所以她曾經切切實實,真真切切感覺過秀發的靚麗和美好。她,是被快樂地征服過的。她,曾經體會過愛情的甜味。”

按照你寫的,她從胡(一個性及獵豔方麵的高手)那裏得到過激情及愛(這個可以說的過去),那麽從一個性及獵豔方麵的高手哪裏得到過的“激情及愛”是怎麽在你的筆多了一個“情”字成了“愛情”了呢?

你難道不以為從一個性及獵豔方麵的高手哪裏得到過的“激情及愛”跟一般常識文字意義上的“愛情”有區別嗎?

胡的背叛這個事實說明了她的“細膩敏感的神經,超常的領悟力和無微不至的想象力”是紙上談兵。

為什麽“悲劇總是比喜劇更打動人心”?因為喜劇跟同情心遠而悲劇離同情心近?同情心是給可憐的人們的,可是可憐之人必有可恨之處。“病態有時可以用一種扭曲的形式,無語的展現美的極致”嗎?那麽就請欣賞那美吧。咱的口味不同。

你知道“心裏麵/精神上”的那叫什麽嗎?

說好聽的叫皇帝身上的新衣或者叫自欺欺人,普通人叫那“意淫”。

要是再加上“反而是極端茂密的”就麻煩啦。難怪你也用了“病態”和“扭曲”。

所以嘛,人是感性的又是理性的,感性就是感情啦,理性就是智力啦。感情或許是可以隱藏的,其實也難,因為人們雖然希望隱藏自己的感情卻也往往情不自禁地表露出來。

至於人們的智力呢,那可就是無法隱藏的啦。