雖然普通話“以北京話為基準音”,
但那些卷著舌頭的兒化音不正是普通話和北京話中間的差別嗎? 舉例來說,你和我的名字,老北京人很可能會讀成“悟空孫兒”和“月城兒”,而說普通話的人是絕對不會加上那個“兒”音的。 可能你們南方人聽著兩者差不多,像我這樣從小生活在北京的,一聽就能知道不同。
舉例來說,你和我的名字,老北京人很可能會讀成“悟空孫兒”和“月城兒”,而說普通話的人是絕對不會加上那個“兒”音的。
可能你們南方人聽著兩者差不多,像我這樣從小生活在北京的,一聽就能知道不同。