小朋友,挺可愛嘛!知錯就要改,做什麽不好,非要像個茅坑裏的石頭。這個單詞挺不好查吧?不過還好,總算撈到了根兒救命稻草。不過,一看你就是不學無術不求甚解,怎麽不仔細看看這個詞的用法啊?是你那麽用的嗎?還是那句話,想顯擺你認識幾個英語句子之前,想好了,再說。要不,還是踏踏實實的說中文,誰都看得懂,對吧?