語言是約定俗成的,不是機械翻譯
目前“盜版軟件”的公眾理解,是那些未經授權的軟件,而非偷來的正版軟件。而且題目中稱“被驅除出鏡”也屬誤譯,因為原文是“Yan Could Be Deported If Convicted Of Selling Microsoft Software”,用的是虛擬語氣。
目前“盜版軟件”的公眾理解,是那些未經授權的軟件,而非偷來的正版軟件。而且題目中稱“被驅除出鏡”也屬誤譯,因為原文是“Yan Could Be Deported If Convicted Of Selling Microsoft Software”,用的是虛擬語氣。