【對外漢語教學故事】我的學生——愛追問(18)

來源: 假設曆史 2020-08-21 08:51:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2994 bytes)

偏旁部首和筆畫在字典中有什麽用?

釣魚歸來收獲大大的,除了許多新鮮河魚之外,我最大的收獲莫過於從愛追問的那本魚典中得到啟發,產生了研發一個易學好用的新型漢字索引的靈感,形成了利用漢字字形直接查找拚音、進而查找字義的清晰思路。利用這個漢字索引替代現行的部首目錄,這樣使外國學生可以跳過部首目錄而有效地使用漢語辭典,從而做到既授人以魚,又授之以漁。這是解決海外漢語教學中課時短缺和學習量大這一矛盾的正解之一,也是突破漢字瓶頸一條可行的出路。

愛追問常常抱怨說中國人對待外國人不公平,他說英語辭典好學好用,檢索簡單、查找方便;而漢語辭典僅第一步查部首目錄就令人常常碰壁、無奈沮喪。我安慰他說,也不是所有的中國人對於偏旁部首都了如指掌。愛追問仍不依不饒地追問,如果有人記不住某個漢字的部首,如何查到這個字呢?英語辭典就不存在這樣的問題。我想辯解,但心裏也不得不承認他的觀點有道理,有誰能使用自己不知道的部首或筆畫查字呢?

現行漢語辭典用偏旁部首作為漢字字形特征,把成千上萬的漢字按不同的特征分組;在同組中再用筆畫數作為漢字字形的特征進一步分組,為的是篩選出有相關字形共性的漢字,提高檢索效率。漢字的字形特征大致分為兩類,一是以偏旁部首為代表的漢字部件等,這類漢字字形特征比較複雜,漢字的特征結構及拆分方法不唯一、頗有爭議,因此偏旁部首肯定是不能再用於新型漢字索引;另一類可以利用的漢字字形特征就是筆畫之類的漢字屬性,可是筆畫也不能讓人們輕而易舉地學會、簡而易行地使用。因為漢字筆畫幾十種,折來折去說不清。就是不得不用筆畫的話,也得將其簡化。我看到愛追問寫漢字的樣子,一筆一劃,特別是寫“口”字最典型,他不像中國人寫三畫,而是寫四劃。這讓我又獲啟發,漢字筆畫分兩類:單一筆畫和複合筆畫。單一筆畫無折筆,橫、豎、撇、捺、點,簡單直觀,就那屈指可數的幾種;複合筆畫有折筆,橫折折撇、橫折折折鉤、橫折折折,變化多端,種類繁多且說法不一。再仔細觀察分析不難發現,原來漢字的複合筆畫是由多個單一筆畫複合而成,所以叫“複合筆畫”。如果把複合筆畫分解成單一筆畫看待的話,那麽漢字的字形特征也就可以用“橫、豎、撇、捺、點”等單一筆畫來描述了。這樣的單一無折筆畫就那麽幾種、好學好記,用起來也不難,漢字筆畫去“折”從簡是研發新型漢字索引的關鍵突破點。

加跟帖:

當前帖子已經過期歸檔,不能加跟帖!