今天去公司HR辦公室, 閑聊中不知怎麽, 她說她一直很忙, 知道我也一直忙

來源: 2019-06-04 11:22:06 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

我說了一句: we are not replaceable .開玩笑, 意思就是我們都太忙, 而且不可代替。是不是我的說法有歧義, 她說了一句: sometimes, it also means not promotable. 

不知道她什麽意思或者想傳達什麽意思?

還是我聽錯了?

我聽說她對公司最近有非常大的不滿。