你對 “or” 的理解?

來源: 2018-09-17 16:34:19 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

我們的老板,98%的時候,會把A person 放在 B 前,比如說,當介紹給別人的時候,或者給CUSTOMER的EMAIL裏:Please contact person A or B. A 基本都在B 前。A 和 B 是同樣的 職位。

請問:

1.  純粹從英文語法角度,A or B 有主次之分嗎,或者 A is more valuable / primary than B 嗎?

2. 從美國人的習慣,或者一個受到EMAIL人的角度,他們會覺得A is the primary one, or more valuable than B嗎?

 

謝謝指教!