金玉良言。。。

來源: 2012-02-19 19:10:52 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

注意了一下這個現象。原因是中文每個字都是單音節。 受中文發音的影響,有人又習慣性地把一個引文詞的音長壓縮到一個中文字的音長。 於是,

fried rice 就變成了  fry ry。

還有一個原因是一些人誤認為說得快就是流利水平高。

並且能舉出例子:美國之音的中級美國英語比初級快。新聞廣播又比中級快!