wrong. what you said here is a FACT, not the meaning of that
來源:
戲雨飛鷹
於
2009-10-09 09:27:11
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
sentence.
翻譯要講究“信、達、雅”的翻譯標準。
你說的已經不是那句話的本意。
除非你不想要"信 and 達"