你才是錯的!

來源: 2009-09-18 18:36:18 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

“There’s little difference between brand-name gas and any other。” (名牌店的汽油與其它店的汽油沒有什麽差別)這句話的翻譯沒錯。 錯就錯在你在“Little”前加了“A”,把人家的意思該了!