兩點考慮:

來源: 2013-03-12 18:38:12 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

1) Journey through。。。若當成名詞就不如 A Journey through 。。 (or into) 來得順口親切。

2) Journey through。。。若當成動詞理解,作為 title 不一定很合適,得用它的動名詞,但這個詞加 ing 又有點拗口。另舉一例: Trekking in the West   若用 Trek in the West 就不太合適。

所以,有些人選擇 A Journey。。。。  並不是說去掉 A 就一定是錯誤的。

還有一條原則就是 Title 簡單一點比較好, 考慮到這一點, 把它當成 A Journey 來理解也可以。