歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到15, 共15 分頁: [1] | |
• #跟帖# 醜,還不厚道點? 上次我就想說你來著。 [品茶小軒] - 不開竅(0 bytes ) 2008-12-04 | |
• #跟帖# 老金,我倒覺得你的政治傾向防礙了你的客觀觀察。 [品茶小軒] - 不開竅(66 bytes ) 2008-11-18 | |
• #跟帖# All farm raised Atlantic 三文魚 are dyed. [品茶小軒] - 不開竅(24 bytes ) 2008-10-04 | |
• #跟帖# 握手。Pelosi 的話是關鍵證據。 [品茶小軒] - 不開竅(177 bytes ) 2008-10-01 | |
• #跟帖# 大聖夠哥們! 不過 [品茶小軒] - 不開竅(2719 bytes ) 2008-09-30 | |
• #跟帖# really, or physically , as I said in last note. 不是文字上的 [品茶小軒] - 不開竅(0 bytes ) 2008-09-29 | |
• #跟帖# Thanks! 剛發現財長是磚壘的. [品茶小軒] - 不開竅(0 bytes ) 2008-09-29 | |
• #跟帖# "literally" 這個副詞排除了“求婚也就是央求的意思”. [品茶小軒] - 不開竅(0 bytes ) 2008-09-29 | |
• #跟帖# talk to a native speaker before you post. [品茶小軒] - 不開竅(0 bytes ) 2008-09-29 | |
• #跟帖# simple and clear: "literally on one knee" means "單腿下跪“ [品茶小軒] - 不開竅(195 bytes ) 2008-09-29 | |
• #跟帖# "literally on one knee" 不是“文字上的單腿下跪”. [品茶小軒] - 不開竅(179 bytes ) 2008-09-28 | |
• #跟帖# 同意:"不解決窮人的收入而率先解決窮人的住房,這個失衡導致了次貸危機。" [品茶小軒] - 不開竅(319 bytes ) 2008-09-25 | |
• #跟帖# 一個 QUARTER paid for your service. [品茶小軒] - 不開竅(0 bytes ) 2008-08-20 | |
• #跟帖# "新一代的國人在這方麵很坦蕩", 好!新一代中國人思維也在變。 [品茶小軒] - 不開竅(99 bytes ) 2008-01-15 | |
• #跟帖# 你已不是中國人的思維了。 蛛兒的下一代也許改變, [品茶小軒] - 不開竅(28 bytes ) 2008-01-14 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到15, 共15 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |